Перевод "most videos" на русский
Произношение most videos (моуст видеоуз) :
mˈəʊst vˈɪdɪəʊz
моуст видеоуз транскрипция – 31 результат перевода
Right, and where do we find Murray?
'..most videos went viral, 'with the viewing figures reaching the hundreds of thousands...'
All right, Gordon.
Верно, и где мы найдем Мюррея?
большая часть видео распространялись вирусно, показатель просмотров достигает сотни тысяч.
Все верно, Гордон.
Скопировать
The videos from security cameras which would show what really hit the Pentagon were immediately confiscated by agents of the FBI.
If these videos would prove that the Pentagon was really hit by a 757 most of us would assume the Government
Shanksville
На самом деле, в 2000 году 50% национального бюджета Эквадора было направлено на выплату своих долгов.
Важно понимать, что Мировой Банк — это фактически американский банк, поддерживающий интересы США.
Вы, наверное, уже догадались: из воздуха, через систему частичного резервирования.
Скопировать
Okay, so this one is Li'l Frankie Costello.
He's in most of these videos.
These are what are known as "Guidos."
Хорошо, а это Лил Франки Кастелло.
Он есть в большинстве этих видео.
Все они известны как "гидо"
Скопировать
WHAT MATTERS IS YOU, with Carmen Baños.
Those images are part of one of the most popular videos seen on Internet last year.
After this media boom, the protagonist, Loreto Monedero, received offers from many TV channels, but, Loreto, you disappeared.
ТЫ ВАЖНА с Кармэн Банос.
Это кадры одного из самых популярных видео в Интернете в прошлом году.
После этого громкого прорыва, главная героиня видео, Лорэто Монэдэро, получила много предложений от разных каналов, но Лорэто исчезла.
Скопировать
You train with the best to be the best, Brendan.
Pittsburgh Beatdown has become one of the most watched videos on YouTube this year
Now joining us, via satellite, is the victim of the infamous incident,
Ты тренируешься с лучшими чтобы стать лучшим, Брэндан.
Избиение в Питтсбурге стало одним из самых популярных видео на YouTube в этом году.
И сейчас к нам присоединяется жертва печально знаменитого инцидента,
Скопировать
I must warn you, Watson.
Whatever's on these videos is likely to be the vilest and most startling material that Mrs.
Okay.
Я должен предупредить вас, Ватсон.
Что бы то ни было, на этих видео самым мерзким и самым поразительным будет то, что Миссис Пёрселл собрала поэтому вам не обязательно смотреть их.
Хорошо.
Скопировать
Right, and where do we find Murray?
'..most videos went viral, 'with the viewing figures reaching the hundreds of thousands...'
All right, Gordon.
Верно, и где мы найдем Мюррея?
большая часть видео распространялись вирусно, показатель просмотров достигает сотни тысяч.
Все верно, Гордон.
Скопировать
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Why you ask?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
А почему ты спрашиваешь?
Скопировать
11:30 A.M.
Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Sneaky liar! Thief! Traitor!
He betrayed what's most important: friendship!
No mercy for such a man...
Подлый выдумщик, вор!
Он предал самое дорогое - дружбу!
И нет пощады такому человеку.
Скопировать
He should be tried for brigandage and breaking and entering!
This guy went after what is most sacred for us!
The constitution!
Его надо судить за бандитизм со взломом!
Этот тип замахнулся на самое святое, что у нас есть!
На конституцию!
Скопировать
While Dima Semitsvetov's future was gradually become clearer, the future of Yuri Detochkin remained vague.
Finally, the court called the most important witness: Maxim Podberozivokov.
Distinguished memeber of the court.
Если будущее Димы Семицветова вырисовывалось теперь довольно ясно, то судьба Юрия Ивановича Деточкина оставалась еще туманной.
Наконец суд вызвал самого важного свидетеля Максима Подберезовикова.
Уважаемый товарищи судьи.
Скопировать
It's not my fault if there's no peace.
You know, most girls would pay me to photograph them.
I'll pay you.
Кто же от этого гарантирован?
Вы знаете, многие девушки были бы рады попасть в мой объектив за деньги.
Я заплачу.
Скопировать
Good morning.
We meet only under the most artistic circumstances.
Beautiful!
Доброе утро.
Вы заметили, нас уже второй раз сталкивает искусство.
Прекрасно.
Скопировать
No, but I'd very much like to meet him.
Yes, he is one of the most open-handed art collectors in the whole of America.
I'll go and keep him company.
Нет, но хотел бы познакомиться.
Это ведь один из наиболее известных коллекционеров Америки.
Пойду займу его пока.
Скопировать
Where and what time tomorrow?
I find that the most successful jobs of this kind are planned when everyone is relaxed.
Corner of avenue Gabriel, avenue Marigny, 10:00 a.m. - Right?
В какое время и где мы встретимся?
Дела такого рода обсуждают обычно в обстановке душевности, умиротворенности, так что можно позавтракать и уж заодно все решить.
Угол авеню Габри Маринии, 10 часов.
Скопировать
You think you have a scheme that might work?
You really are the smuggest and most hateful man.
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
А что вы уже составили план работы?
Ну и возмутительный вы все-таки субъект.
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Скопировать
-That's not New York...
-It's the Air Museum in Meudon, the most technological... What is it now?
-No... -What is it now?
— Так, это не Нью-Йорк.
Это авиамузей в Мёдоне.
— Так, а сейчас что?
Скопировать
-No... -What is it now?
The most technological, but at the other end of history.
-The same history.
— Так, а сейчас что?
Сейчас что? — Он более ремесленный, но ведь это другой край истории.
— Одной и той же истории... — И вовсе не одной.
Скопировать
Marian Anderson and Mickey Mouse were mobilised to jazz everyone up.
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
Были мобилизованы Мариан Андерсон и Микки Маус, которые казались здесь будто помолодевшими...
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
Скопировать
And around it, the Greek monasteries are in the same decrepit state.
I walked all morning, I arrived at Xeropotamou at the most hopeless hour: noon.
Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep.
А вокруг него — греческие монастыри, также находящиеся в упадке.
"Я шел пешком все утро, пока не прибыл в Ксиропотам в час наиболее неприятный, с наступлением середины дня.
Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.
Скопировать
THE sir there, said at the door "Do not bury me here without a exhumation order! "
It is the most sad ...
What we did was take the corpse to the house ... She is with neighbors, watching over him ...
"Без разрешения на эксгумацию больше не привозите своего дядю!"
Бедная тетя так опечаленна, что целые дни проводит у трупа.
Я уже всерьез опасаюсь за её здоровье, боюсь и её потерять...
Скопировать
There's something in them we can't see, but it's there.
The most important of all.
What?
В них что-то есть, чего мы не видим.
Самое важное.
Что?
Скопировать
This is no joke, I assure you.
Most people only wake up on their deathbed.
That's a bit late.
Это не шутка, уверяю.
Большинство людей просыпаются лишь на смертном одре.
А это слишком поздно.
Скопировать
Is it a good day for contracts?
Most auspicious.
But my almanac says the opposite, Mr Hiralal.
Сегодня хороший день для контрактов?
Наилучший, самый благоприятный...
А мой гороскоп указывает на прямо противоположное, господин Хиралал
Скопировать
- I did not make her throw up.
- You most certainly did.
- I did not.
-Я не доводил
-Довел.
Нет.
Скопировать
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
You came back quickly.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
И теперь мы должны ждать Зонтара, чтобы получить наши инструкции.
Скопировать
But I'm sure it makes you feel like a big man, doesn't it? - Martha!
What I have to do is most difficult and you're not making it any easier.
Oh, I wanna make it difficult.
Ох, Я должна этому помешать.
Я хочу помешать этому и Ты просто не сможешь ничего сделать!
Пожалуйста, дорогой.
Скопировать
I can't madam.
However, amongst all lovers that I didn't love, you're the one that I loved most.
I'm touched, my friend.
Я не могу, мадам.
Однако, среди всех любовниц, которых я не любил, вы единственная, которую я любил больше всех.
Я тронута, мой друг.
Скопировать
You're handsome.
The director matters most.
Why aren't you an actor?
Да, конечно.
Я не знаком с тонкостями, но, по-моему, все решает режиссер...
А почему Вы не стали актером?
Скопировать
Whatever may happen, go to Pierre for help.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold.
Don't go...
Что бы ни случилось обратитесь к Пьеру за помощью .
Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце.
Не уезжайте...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов most videos (моуст видеоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы most videos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуст видеоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
